Thursday, May 04, 2006

Questão

Quem descobrir o que quer dizer:
"Mero manparne saathi yahaa chhaina tara u yahaa paeko manparchha"
ganha grande prenda..

2 Comments:

Blogger Nuno Godinho said...

"Mero manparne saathi yahaa chhaina tara u yahaa paeko manparchha"

É pá, tens a certeza de que a frase está sintacticamente correcta? É que eu dei voltas à cabeça e acho que não se pode dizer "mero manparne". Além disso para usares o manparne ou o manparchha terias de usar "laai" algures tipo "malaai daal bhat manparchha".

Mero = meu
Manparne = não gosto
Saathi = amigo
Yahaa = aqui??
Chhaina = não há
Tara = mas
U = ele
Yahaa = aqui??
Paeko = ???
Manparchha = gosta

Mas macacos me mordam se não fiquei curioso! ;) Diz-me lá se a frase está realmente correcta para eu ver se ganho a prenda ou não.

Nuno

Thursday, 11 May, 2006  
Blogger salgueiro said...

Bem.. ainda não perguntei a nenhum nativo se a frase está correcta. O teu nepalês, mais uma vez, está em boa forma. Não sei como consegues. Eu estou a ver-me.. grego!
De qualquer modo como te aproximaste da minha tentativa de tradução quasi literal tenho que procurar algo que ache que ainda não tenhas.
Ab

Saturday, 13 May, 2006  

Post a Comment

<< Home